Giấc Nam Kha
Direct English translation
The dream of Nam Kha.
Equivalent English version
Life is but a dream
Giải thích tiếng Việt
Chỉ công danh, phú quý và những vinh hoa ở đời đều hư ảo, phù du, đời người ngắn ngủi như một giấc mộng. Biến thể này gợi điển tích Nam Kha, thường dùng để nói sự đời đổi thay chóng vánh và khuyên người ta đừng quá mê đắm lợi danh.
English explanation
Refers to worldly rank, wealth, and splendor as illusory and fleeting, like a dream. This variant evokes the Nankha tale and is used to stress the transience of human life and the vanity of fame and fortune.